A pevec JP3644 me je enako očaral, mogoče še bolj, saj je njegova izvedba te pesmi(ce) nežnejša in bolj unplugged in tudi vokal je lep, pa čeprav dam vedno prednost ženskemu vokalu. Vedno bo izjema Pavarotti, Elvis in še kdo verjetno, a ženske imajo najlepše in najrazličnejše, več kot jih imajo moški pevci. No, vsaj zame, najbrž se motim. Pesem govori seveda o ljubezni in izgubi. In kateri jezik je sploh lepši od francoščine? Direktni prevod latinščine.
Un beau matin je sais que je m'éveillerai
Différemment de tous les autres jours
Et mon cœur délivré enfin de notre amour
Et pourtant, et pourtant
Sans un remords, sans un regret je partirai
Droit devant moi sans espoir de retour
Loin des yeux loin du cœur j'oublierai pour toujours
Et ton corps et tes bras
Et ta voix
Mon amour
Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi x3
Et pourtant
J'arracherai sans une larme, sans un cri
Les liens secrets qui déchirent ma peau
Me libérant de toi pour trouver le repos
Et pourtant, et pourtant
Je marcherai vers d'autres cieux, d'autres pays
En oubliant ta cruelle froideur
Les mains pleines d'amour j'offrirai au bonheur
Et les jour et les nuits
Et la vie
De mon cœur
Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi x3
Et pourtant
Il faudra bien que je retrouve ma raison
Mon insouciance et mes élans de joie
Que je parte à jamais pour échapper à toi
Et pourtant, et pourtant
Dans d'autres bras quand j'oublirai jusqu'à ton nom
Quand je pourrai repenser l'avenir
Tu deviendras pour moi qu'un lointain souvenir
Quand mon mal et ma peur
Et mes pleurs
Vont finir
Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi
malo in po domače prevedeno:
IN VENDAR (C. Aznavour, 1963)
Nekega lepega jutra sem vedel, da sem se zbudil
drugačen od vseh ostalih dni.
Z izdanim srcem dob koncu najine ljubezni,
In vendar, in vendar...
Brez kesanja, brez obžalovanja zapustim
grem naprej brez upanja za vrnitev
Daleč od oči, daleč od srca za vedno pozabil
in tvoje telo in roke
In tvoj glas
Moja ljubezen
In vendar, vendar ljubim samo tebe (3x)
Brez solze, brez joka
Skrivnostne povezave, ki mi ranijo kožo
se osvobajam od tebeda najdem spokoj
In vendar, in vendar...
Bolje bo, ko najdem svoj razlog
svojo brezskrbnost in svoje radosti
grem, da ti za vedno uidem
In vendar, in vendar...
Hodim v druge kraje, druge države
Forgetting vaše okrutno hladnost
Polne roke ljubezni bom ponudbo za srečo
In dni in noči
In življenje
Moje srce
In še to, vendar sem samo ljubim x3
In vendar,,
Ni komentarjev:
Objavite komentar
Hvala za vas komentar.